Professeur.e.s 2019-2020

Mourad Yelles: a enseigné les littératures françaises et francophones à l’université d’Alger. Spécialiste de la tradition orale maghrébine, il a publié Le Hawfi. Poésie féminine et tradition orale au Maghreb (Alger, OPU, 1990) et Les Miroirs de Janus Littératures orales et écritures postcoloniales (Alger, OPU 2002), Les Fantômes de l’identité. Histoire culturelle et imaginaires algériens (Alger, ANEP, 2004) ainsi que de nombreuses études en anthropologie culturelle et en littérature comparée. Il est actuellement professeur des universités à l’INALCO en littératures maghrébines et comparées. 

D Le Mythe Et La Litterature Entretiennent Des Relations Complexes Et Essentielles 82af9


Nadjet Khadda: Professeur de langue et littérature françaises, aujourd’hui à la retraite, a enseigné les littératures franco-maghrébines dans les universités d’Alger, de Paris VIII et de Montpellier III. Spécialiste de l’œuvre de Mohammed Dib en particulier et, plus généralement des grands écrivains algériens des années 1950 ; sa recherche porte, plus précisément, sur les enjeux socioculturels tels qu’ils se manifestent dans la littérature algérienne de langue française. Mais elle s’intéresse aussi aux arts plastiques (pour avoir accompagné la réflexion et la création de son mari, Mohammed Khadda, un des pionniers de la peinture moderne en Algérie, décédé en 1991) et, plus généralement, au champ culturel qui a donné naissance à des formes d’art nouvelles, hybrides, marquées par l’influence de la tradition européenne et amarrées à l’héritage ancestral.

Commissaire de plusieurs expositions de l’œuvre de Khadda.

Commissaire de l’exposition Mohammed Dib, les lieux de l’écriture, conçue et montée à l’occasion de l’année de l’Algérie en France (année 2003) .

            Naget Khadda a publié plusieurs études, dirigé des ouvrages collectifs et produit de très nombreux articles dans des revues spécialisées portant sur les littératures franco-maghrébines ou sur la culture maghrébine.

Bibliographie sélective :

– La structuration du discours romanesque dans l’œuvre de M. Dib : deux exemples topiques : l’Incendie et Qui se souvient de la mer, O.P.U., Alger, 1983, réédition 2003.

– Représentation de la féminité dans le roman algérien de langue française, O.P.U., Alger, 1991

– Mohammed Dib, cette intempestive voix recluse, Edisud, Aix-en-Provence, 2003. Une nouvelle édition revue et complétée doit paraître en 2020 aux éditions Barzakh

– Direction de plusieurs ouvrages collectifs dont :

            Hommage à Mohammed Dib, n° spécial de la revue Kalim, université d’Alger, O.P.U., 1986

– Kateb Yacine à l’origine de la modernité textuelle, O.P.U., 1992

– Ecrivains maghrébins et modernité textuelle, l’Harmattan, Paris, 1994.

– Hommage à Bachir Hadj Ali, l’Harmattan, Paris, 1995

– Codirection avec Ch. Bonn et Abdallah Madghri : Littérature maghrébine d’expression française, Aupelf/Edicef, 1996

Coordination avec Jean-Baptiste Para

            n° spécial de la revue Europe, sur Kateb Yacine, n° 828, avril 1998, Paris

            n° spécial de la revue Europe : Algérie 2003 : littérature et arts (avec cahier M. Dib) Etc.

Sur Mohammed Khadda:

  • Recueil des écrits de Mohammed Khadda, Eléments pour un art nouveau, et inédits, éd. Barzakh, 2015.
  • Anna Gréki et Mohammed Khadda, Souvenirs dans le vertige, Ed. El Kalima, 2018.

Photo D'identité


Bernard Janicot: prêtre du diocèse d’Oran depuis 1975, directeur du Centre de Documentation Economique et Sociale d’Oran depuis 1977. Auteur de  » Prêtre en Algérie, 40 ans dans la maison de l’Autre »  éditions Karthala. A aussi dirigé la publication d’un colloque organisé à Oran en 2016. « L’actualité de Mgr Pierre Claverie, 20 ans après sa mort » aux éditions du CERF. 


Arezki Mellal: né en 1949 à Alger, vit et travaille en Algérie. Membre de la Sacd en France et de l’Onda en Algérie. Auteur d’un roman, une dizaine de pièces de théâtre, trois scénarios de fiction long métrage. L’exploitation de ces œuvres se fait en France, en Algérie et dans des pays d’Afrique de l’Ouest. Nombreuses résidences d’auteur et direction d’une dizaine d’ateliers d’écriture et de formation à la dramaturgie également dans ces pays.

Soutiens reçus d’organisme publics en France, notamment du CNL, CNT, Sacd et Beaumarchais.   

ŒUVRES PUBLIÉES

Roman

— Maintenant ils peuvent venir, éd Barzakh (Algérie) 2000 et Actes Sud (France) 2002.

  • Prix du Premier Roman (Chambéry, 2003). Prix de la ville d’Issy-les-Moulineaux (2003).
  • Prix du roman maghrébin de l’association Coup de Soleil (Montpellier, 2006).
  • Nouvelle publication dans la collection Babel aux éditions Actes Sud, février 2014.
  • Adaptation au cinéma par KG production, réalisateur Salem Brahimi, 2014.

Nouvelles

Regarde la mer, in Le revue de Midi-Actes Sud, 2002.

Marcelle, Denise, un printemps à Limoges, in La Paix en toutes lettres, ée. Actes Sud-A ciel ouvert, 2002.

Le Roi bon Abubaba, in Treize écrivains Algériens. Ed Barzakh-l’Aube Paris-Alger 2003.

Le Caïd, in L’Algérie des deux rives 1954-1952, éd Le mille et une nuits, 2003.

Théâtre

— La Délégation Officielle suivie de Sisao, théâtre, éd. Actes Sud Papiers, 2004

— En remontant le Niger, théâtre, éd. Actes Sud Papiers 2006.

— Arezki Mellal, Théâtre : recueil de trois pièces de théâtre, (La Délégation Officielle, En remontant le Niger, L’étoile noire) chez Barzakh éditions, Alger 2008.

Le général fou suivi de Fada rive droite, éditions Dalimen, Alger 2018. Avec bourse de création du CNL en 2009.

Cinéma

— La dernière solution, scénario de long métrage de fiction réalisé par Rachid Benallal, produit par Studiocom, Alger 2008.

— Maintenant ils peuvent venir, adaptation et coscénariste du long métrage réalisé par Salem Brahimi, produit par KG productions, 2014.

La Gare, adaptation de scénario de long métrage de fiction pour BL Production. Alger 2018.

PIÈCES REPRÉSENTÉES

— La Délégation Officielle a été adaptée à la radio et diffusée sur France Culture en 2003 et Radio France Internationale en 2004. Prix des Journées de Lyon des auteurs de théâtre, 2003. Créée en avril 2008 par les étudiants de l’association Répliques de l’université de Toulouse.

Nouvelle mise en scène par Adama Traoré par la compagnie Acte sept au Festival du Théâtre des réalités à Bamako (Mali) et tournée au centre Siraba à Bobo Dioulasso et au Carrefour International du Théâtre de Ouagadougou (Burkina Faso), à Niamey et à Tillabéri (Niger), décembre 2010.

Maintenant ils peuvent venir, adaptation théâtrale par l’auteur, mise en scène  par Paul Desveaux, coproduite par la compagnie L’Héliotrope et le Théâtre de la ville (Paris). Créée en février 2007 au théâtre des Deux Rives à Rouen et joué en mai à Paris au Théâtre de la Ville (Abbesses), puis à Reims, Chartres, Strasbourg, Limoges…

— En remontant le Niger, a été produite par le Théâtre du Tarmac (Parc de la Villette Paris) et adaptée par Maria Zachenska, créée en septembre 2008 à Ougadougou (Burkina Faso) et jouée en mars 2009 au théâtre du Tarmac de la Villette (Paris). Aide à la création du Centre national du Théâtre, Paris, 2007 et soutien de la Sacd à l’auteur.

— Dire la mort du lion, texte constituant le prologue et l’épilogue d’El Machina, une adaptation et mise en scène par Ziani-Cherif Ayad inspirée des Dires d’Abdelkader Alloula. Spectacle créé à la Friche Belle de Mai à Marseille en novembre 2006, joué à Alger en 2006 et 2009.

— L’étoile et la comète, (titre original L’étoile noire) créée par Ziani-Cherif Ayad en juin 2009 à Alger, puis en France. Aide à la création du Centre national du Théâtre, Paris, 2008. Aide à l’écriture Beaumarchais, Paris, 2008.

— Fada rive droite, créée par Nabil El Azan en juillet 2009 au Festival Off d’Avignon et tournée en France mars-avril 2011.

La filature ou Marie-Louise, commande d’écriture et lecture pendant la journée « Auteurs et Amateurs » du Théâtre du Peuple à Bussang, juillet 2011 ; lecture mise en voix par Vincent Goëthals au « Lieu-dit », 10 janvier 2012, Paris.

Samedi, la révolution, avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (DGCA) dans le cadre du compagnonnage avec l’auteur et la compagnie Le temps de vivre. Aide à la création du Centre national du Théâtre, Paris, mai 2012. Création par Rachid Akbal à Béjaïa, Algérie, décembre 2012, et premières en France au Théâtre de Belleville, Paris, janvier-février 2013.

Bahidja, adaptation théâtrale du roman Sans voile et sans remords de Leïla Aslaoui. Création par Ziani-Chérif Ayad au Théâtre national Algérien, Alger, mai 2017. Prix du meilleur texte aux Journées Théâtrales de Carthage (Tunisie), décembre 2017.

Le général fou, mise en scène de Patrick Janvier, produit par les Récraâtrales Ougadougou, novembre 2018.

MANIFESTATIONS, BOURSES, RÉSIDENCES

Arezki Mellal a été invité en 2003 à la seizième édition des « Belles Étrangères », manifestation littéraire nationale organisée par le ministère français de la Culture chaque année à Paris.

Il a bénéficié de plusieurs résidences d’écriture et bourses en France et à l’étranger, notamment du Centre national du Livre, Festival des Francophonies en Limousin, La Ruche Sony Labou Tansi (Mali), la Maison des Écritures de Neuvy, l’association Beaumarchais, le Centre régional du livre de Franche Comté, Centre national du Théâtre, Mille univers, CulturesFrance-Institut Français (Burkina Faso, Niger), Ecla Aquitaine où il participe au 21e Festival du film d’Histoire de Pessac en tant que membre du Jury du Prix du documentaire historique (novembre 2010), Villa Marguerite Yourcenar, Ecritures en partage, Festival « Sur Prague un croissant » en République Tchèque, Orphéon Bibliothèque de théâtre Armand Gatti, A mots découverts. La Maison du comédien Maria Casarès à Alloue.

ATELIERS D’ÉCRITURE

—2004 avec l’écrivaine ivoirienne Régina Yaou, Bamako (Mali).

—2007, atelier poésie avec des enfants de 7-8 ans, association Amalgame à Villers (Franche Comté)

— 2008, atelier poésie au lycée Cabral à Ségou (Mali). Projet Ségou-Lilas (Mali-France).

— 2009, atelier avec des enfants de 8-10 ans (texte sur le thème de la peur) avec l’écrivain franco-anglais Ian Monk, Les Mille univers à Bourges (France),.

— 2010, atelier théâtre pour adultes aux Récréatrales, Ouagadougou (Burkina Faso).

— 2010, atelier théâtre avec des jeunes de 18-20 ans au Centre culturel français de Zinder (Niger).

— 2013, ateliers théâtre pour adultes, Orphéon-Bibliothèque de théâtre Armand Gatti à la Seyne-sur-Mer.

— 2015, atelier théâtre pour adultes à la médiathèque de Confolens dans le cadre de la résidence à la Maison du comédien Maria Casarès.

— 2016, direction d’ateliers d’écriture pour adultes dans le cadre de « Paroles en scène » (résidence d’écriture et de création) au Théâtre national Algérien d’Alger.

— 2017/18, création et direction d’un atelier de formation et d’écriture dramatique au Théâtre National d’Alger.


Olivier Le Cour Grandmaison: enseigne à l’Université Paris Saclay Evry-Val-d’Essonne les sciences politiques et la philosophie politique. Il a notamment publié Les citoyennetés en Révolution 1789-1794 (PUF, 1992). Les étrangers dans la Cité. Expériences européennes, avec C. Wihtol de Wenden, préface de M. Rebérioux, (La Découverte, 1993). Le 17 octobre 1961 : un crime d’État à Paris (dir. La Dispute, 2001). Avec C. Gautier, Passions et sciences humaines, (PUF, 2002).

Ses derniers ouvrages sont : Haine(s). Philosophie et Politique, avant-propos d’E. Balibar, (PUF, 2002) et Coloniser. Exterminer. Sur la guerre et l’Etat colonial, (Fayard, 2005.) Avec G. Lhuilier et J. Valluy. Le retour des camps ? Sangatte, Lampedusa, Guantanamo, (Editions Autrement, 2007). La République impériale. Politique et racisme d’Etat, (Fayard, 2009). Douce France. Rafles, rétentions, expulsions, (dir. Le Seuil/Resf, 2009). De l’indigénat. Anatomie d’un « monstre » juridique : le droit colonial en Algérie et dans l’empire français, (Zones/La Découverte, 2010). L’Empire des hygiénistes. Vivre aux colonies, (Fayard, 2014.) « Ennemis mortels ». Représentations de l’islam et politiques musulmanes en France à l’époque coloniale, (La Découverte, 2019).

Olivier Le Cour Grandmaison (2) (21e Maghreb Des Livres, Paris, 7 Et 8 Février 2015)


Omar Aktouf:  professeur titulaire de management à l’école des hautes études commerciales à Montréal. Ancien cadre supérieur dans l’industrie , diplômé de plusieurs disciplines des sciences sociales, il est membre fondateur du Groupe Humanisme et Gestion de l’école des HEC. Ses travaux ont été traduits en plusieurs langues.

73524701 405394220388572 2758274490512179200 N


Salima Bisserni: doctorante en philosophie. Thème de thèse :Martin Heidegger, La question de l’être et la poésie.


Hichem Daoud: doctorant en 2ème année sciences politiques  (spécialité: études politiques comparées) ; Licencié en philosophie à l’Ecole normale supérieure.

Articles:

« Le printemps arabe entre révolte et révolution, esquisse de la pathologie politique »

«La crise du monde musulman : entre foi et raison »

«La question de l’être chez Heidegger »

«Le problème du temps chez Saint Augustin »

« l’Ethique chez Spinoza »

participation à une journée d’étude sur « les sciences rationnelles et logiques au Maghreb Islamique » par une communication qui porte le titre de « la participation des savants du Maghreb au développement des sciences de la logique entre le 7e  et le 11e   siècle d’hégire ».


Matthieu Marchadour: sociolinguiste de formation et docteur en Sciences du Langage de l’Université de Rennes 2 et de l’Université d’Alger 2, Matthieu Marchadour est membre du Laboratoire PREFics EA7469. Ses travaux portent sur les questions de normes et d’évaluation dans des situations d’éducation et de soin, dans différents contextes francophones. Les notions d’ « autre », d’ « étranger » et de « particulier » occupent dans ses réflexions une place capitale. Il est actuellement chargé, sous la direction de Philippe Blanchet, de l’établissement d’un rapport sur les représentations et usages contemporains de la langue française en Algérie.

2019, « Plurilinguismes et élèves « allophones » en France : ce que la désignation de l’autre révèle de la conception de l’ordre », Cahiers internationaux de sociolinguistique, N°15 | URL : https://www.cairn.info/revue-cahiers-internationaux-de-sociolinguistique.htm

2019, « Évaluer sans dévaluer. Pluralité et subjectivité des élèves au sein de l’école française », Contextes et Didactiques, N° 13 | URL : https://www.contextesetdidactiques.com/1269

2017, « Plurilinguismes à l’école française : pour que les « allophones » ne rentrent pas dans l’ordre », Insaniyat, N°77-78, Pratiques plurilingues et mobilités entre les deux rives de la Méditerranée, pp. 105-121 | URL : https://journals.openedition.org/insaniyat/17916

2017, « Discours et pratiques de la diversité face à la « norme » en contextes français et algérien : quelle place pour la pluralité linguistique des élèves dans l’éducation scolaire et le soin orthophonique ? », Diversité(s) au coeur des politiques et des pratiques : entre l’Europe et l’Afrique, Alterstice, Vol. 7, N°2, pp. 37‑54 | URL :  https://www.erudit.org/fr/revues/alterstice/2017-v7-n2-alterstice04033/1052568ar/


Jacqueline Brenot: née à Alger, d’une mère jijelienne et d’un père lorrain. Elle a fait ses études à Alger, des études de Droit à Aix, de Lettres et Philosophie à la Sorbonne, a enseigné à Paris et ses banlieues.
Conceptrice d’ateliers d’écriture et de théâtre pendant plus de vingt-cinq ans.
Journaliste Radio (occasionnelle) et assistante d’un plasticien en Art Spatial.
Plasticienne au sein du Groupe Lettrisme d’Isidore Isou.
A publié « La dame du Chemin des Crêtes-Alger-Marseille-Tozeur » chez l’Harmattan  et des textes inédits chez « Bleu Autour » et aux éditions du « Chèvre-feuille étoilée » Etoiles d’Encre-revue de femmes en Méditerranée.

45470950 10217653122670540 3968965087661654016 N


Arezki Mellal: Né en 1949 à Alger, vit et travaille en Algérie. Membre de la Sacd en France et de l’Onda en Algérie. Auteur d’un roman, une dizaine de pièces de théâtre, trois scénarios de fiction long métrage. L’exploitation de ces œuvres se fait en France, en Algérie et dans des pays d’Afrique de l’Ouest. Nombreuses résidences d’auteur et direction d’une dizaine d’ateliers d’écriture et de formation à la dramaturgie également dans ces pays. Soutiens reçus d’organisme publics en France, notamment du CNL, CNT, Sacd et Beaumarchais.

ŒUVRES PUBLIÉES

Roman

— Maintenant ils peuvent venir, éd Barzakh (Algérie) 2000 et Actes Sud (France) 2002.

• Prix du Premier Roman (Chambéry, 2003). Prix de la ville d’Issy-les-Moulineaux (2003).

• Prix du roman maghrébin de l’association Coup de Soleil (Montpellier, 2006).

• Nouvelle publication dans la collection Babel aux éditions Actes Sud, février 2014.

• Adaptation au cinéma par KG production, réalisateur Salem Brahimi, 2014.

Nouvelles

—Regarde la mer, in Le revue de Midi-Actes Sud, 2002.

—Marcelle, Denise, un printemps à Limoges, in La Paix en toutes lettres, ée. Actes Sud-A ciel ouvert, 2002.

—Le Roi bon Abubaba, in Treize écrivains Algériens. Ed Barzakh-l’Aube Paris-Alger 2003.

—Le Caïd, in L’Algérie des deux rives 1954-1952, éd Le mille et une nuits, 2003.

Théâtre

— La Délégation Officielle suivie de Sisao, théâtre, éd. Actes Sud Papiers, 2004

— En remontant le Niger, théâtre, éd. Actes Sud Papiers 2006.

— Arezki Mellal, Théâtre : recueil de trois pièces de théâtre, (La Délégation Officielle, En remontant le Niger, L’étoile noire) chez Barzakh éditions, Alger 2008.

—Le général fou suivi de Fada rive droite, éditions Dalimen, Alger 2018. Avec bourse de création du CNL en 2009.

Cinéma

— La dernière solution, scénario de long métrage de fiction réalisé par Rachid Benallal, produit par Studiocom, Alger 2008.

— Maintenant ils peuvent venir, adaptation et coscénariste du long métrage réalisé par Salem Brahimi, produit par KG productions, 2014.

— La Gare, adaptation de scénario de long métrage de fiction pour BL Production. Alger 2018.


Abdelkader Habilès: Fils cadet d’un Algérien, joueur de Gasba, venu travailler dans la région parisienne dans les années cinquante, Abdelkader Habilès a, dès son plus jeune âge, développé son imaginaire grâce à la musique et à la culture orale. De cette jeunesse heureuse, il a gardé un amour pour sa ville, Puteaux. Adolescent, guidé par sa curiosité, Abdelkader Habilès a découvert la danse classique qui est devenue sa grande passion. Les maîtres de cet art l’ont profondément influencé.
Avant d’écrire son premier livre, Abdelkader Habilès a vécu différentes tranches de vie. Il a été danseur au ballet national tunisien. Au sein de cette compagnie, il s’est produit en Afrique et au Proche-Orient. Des années plus tard, il a participé comme ingénieur à la construction de nombreux ouvrages, notamment à l’hémicycle du Parlement européen de Strasbourg. Cette profession lui a permis de voyager en Europe et au Moyen-Orient.
Abdelkader Habilès a développé avec le temps un grand intérêt pour l’Histoire de France. Cet amoureux de la liberté a été plus particulièrement attiré par la Révolution française et le 19e siècle. Il a désiré connaître ses origines, ses recherches lui ont permis de découvrir ses ancêtres. Elles l’ont aussi amené à prendre conscience du génie de l’émir Abdelkader et d’Ibn Khaldoun, historien et sociologue du moyen âge.
Abdelkader Habilès a oeuvré dix ans sur son livre, dix ans d’un travail colossal où chacune de ses passions et de ses influences se retrouve. Il nous offre une saga qui nous emmène dans le Puteaux et le Paris des années 60 à travers une quête spirituelle, fantastique et poétique où l’on découvre la mythologie berbère.

27 06 2017 Abdelkader HHU 0002


Lamis Saidi: Ingénieur en Informatique. Poète et Traductrice Algérienne. Animatrice de l’espace culturel hebdomadaire  » Rendez-vous avec la poésie » à la bibliothèque nationale à Alger  (2016). Animatrice de l’espace culturel hebdomadaire « Echos de plumes » au théâtre national algérien (2012-2013). 

Livres publiés

_ «J’ai oublié ma valise comme à chaque fois » (poésie) publié en 2007 à Beyrouth

_ «Au Cinéma » (poésie) publié fin 2011 à Beyrouth et réédité en 2015 en Algérie.

_ « la chambre 102″ (Récit) publié au Caire en 2015

_ « Comme une ville rasée » (poésie) publié en 2017 à Valence en Espagne

_ « Comme un nain qui avance à petits pas à l’intérieur de la légende » (poésie) publié en 2019 au Caire

_« Anna Grèki juste au-dessus du silence » (Traduction) publié en 2020 en France

Traductions

-Traduction de textes d’Anna Gréki,  Yamina Mechakra, Youcef Sebti, Rabah Belamri, Henri Michaux, Emily Deckinson, Pier Paolo Pasolini…etc.

Participation aux Festivals

_Festival « Petites littératures » _Croatie (2018), Festival voix vives de Tolède _ Espagne (2014), Festival voix vives de Sète _ France (2011) , Winternachten _ Afrique du sud (2010) , Transmediale _Berlin (2009) , Surprising Africa Amsterdam (2008) , Winternachten _Pays Bas (2008) .

82935499 198247697972462 2911388098929623040 N


صلاح باديس: كاتب ومترجم وصحفي، مواليد مدينة الجزائر، عام 1994. صدر له في الشعر « ضجر البواخر » عن منشورات المتوسط 2016. وفي الترجمة رواية « عن إخواننا الجرحى – جوزيف أندراس »، 2018. ورواية « كونغو – إريك فويار »، 2019. شارك ككاتب مقيم في برنامج IWP بجامعة آيوا سيتي (الولايات المتحدة) حيث أنهى كتابة هذه المجموعة القصصية.

Badis


Ameziane Ferhani: né en 1954 à Alger, il y vit et y travaille. Durant ses études en sociologie urbaine, il écrit en free-lance dans la presse algérienne. Au début des années ’80, il entre dans l’hebdomadaire Algérie-Actualités. En 1986, il se voit confier la rédaction en chef du magazine mensuel Parcours Maghrébins. Durant les années ’90, il travaille dans la communication, son autre métier et passion, tout en continuant à écrire dans la presse. En 2006, le journal El Watan lui demande de diriger son supplément hebdomadaire Arts & Lettres. Il donne des conférences et anime régulièrement des débats culturels. Il est l’auteur de nombreux textes de catalogues et de préfaces relatifs au patrimoine et aux arts. En 2012, il a publié une histoire critique de la bande dessinée algérienne, 50 ans, et l’aventure continue, (Ed. Dalimen). Il a publié deux recueils de nouvelles : Traverses d’Alger et Les Couffins de l’équinoxe (2015 et 2018, Ed. Chihab).

Sans Titre


Mustapha Belhocine: Écrivain, sociologue, chroniqueur, musicien, réalisateur, diplômé en sociologie à l’EHESS (École des hautes études en sciences sociales), Mustapha Belhocine cultive une passion pour la littérature, le cinéma, la musique et l’histoire, tout en étant sensibles aux questions sociales, en particulier à la précarité.
Né en août 1973 de parents kabyles, dans le Paris populaire et multiculturel du 19ème arrondissement, c’est sur les contreforts du Djurdjura qu’il a été initié à la poésie et à la pratique musicale. C’est dans une bibliothèque municipale de Belleville, qu’il découvre la littérature, à travers les textes par Kateb Yacine, Mouloud Feraoun et bien d’autres. Muni d’un crayon et d’un petit carnet dont il ne se sépare jamais, c’est l’époque des premiers textes, des premiers poèmes. C’est à la lecture de John Fante et de Charles Bukowski qu’un jour il choisit de devenir écrivain.

Sssss


Abderrahmane Khelifa: Archéologue et historien. Licence d’Histoire et de Géographie–Université d’Alger- 1965-1968. Certificat d’Aptitude à l’Enseignement Secondaire(C.A.P.E.S.), Ecole Normale Supérieure  Université d’Alger 1968. Diplôme d’Etudes Approfondies en Histoire Médiévale- Université d’Alger 1978 – Mémoire sur «  l’administration et l’armée Almohade, des débuts à 1212 ». Mention bien. Thèse de Doctorat ( N.R ) en Histoire et Archéologie  Université d’Aix –Marseille. 1993«   Contribution à l’étude des villes du Maghreb  central : Hunayn et son terroir ». Mention très honorable.

 Élève Professeur à l ’Ecole Normale Supérieure- Université d’Alger- 1965-1968. Professeur Certifié d’histoire – géographie, (C.A.P.E.S )1968.  Attaché de recherches au Service des Antiquités 1969-1978. Chef de circonscription Archéologique de Tlemcen, Tizi Ouzou,  Bejaia, -Service des Antiquités-1970-1976. Directeur de la fouille d’Agadir – Tlemcen –1973- 1979. Directeur de la fouille de Honaïne 1980- 1989. Sous Directeur des Monuments et Sites Historiques au Ministère de l’Information et de la Culture. 1976-1980. Directeur des Musées,    de l’Archéologie, et des Monuments et Sites Historiques  au Ministère de l’Information et de la Culture. 1980 – 1982. Directeur de l’Agence Nationale d’Archéologie et de Protection des Monuments et Sites Historiques 1989- 1994. Chargé d’Etudes et de Synthèse (Cabinet) au Ministère de la Communication et de la Culture. 1994 – 1996. Inspecteur au Ministère de la Communication et de la Culture 1996 – 1999. Directeur du Patrimoine Culturel au Ministère de la Communication et de la culture 1999 -2001. Inspecteur détaché comme Directeur du Patrimoine, Commissariat général pour l’année de l’Algérie en France 2002- 2004. Coordinateur pour l’Algérie des projets euro méditerranéens «  Méda I » et « Méda II » sur le Patrimoine 1996 – 2001. Directeur du comité de suivi du projet GEF (Global Environment Found) sur la biodiversité dans le Sahara, 1998-2001. Représentant le Ministère de la communication à différentes rencontres internationales et notamment aux  Assemblées générales de l’UNESCO. Membre fondateur et Président de l’ICOMOS- Algérie (International Concil Of Monuments and Sites) 1990-1997. Président de l’ICOM Algérie (International Concil of Muséums) 1994- 1998. Chef de projets « Euromed » I et II concernant le patrimoine culturel. Vice président de l’Association des Amis de la Biennale du film et de l’Archéologie de Tipasa, 1990-2004. Vice président de  l’Association des Amis du Musée du Bardo. 1998 –2003. Vice président de l’Association des Amis du Patrimoine 2003 à ce jour. Président de l’Association Algérienne pour la protection du patrimoine archéologique 2004 -2005. 

Publications:

 Rapport préliminaire sur la fouille d’Agadir » paru dans le Bulletin d’Archéologie Algérienne, tome VI, 1982.

Hunayn au Moyen Age » paru dans les actes du Colloque « Hunayn passé et présent » URASC ORAN, 1982.

 L’Archéologie Musulmane en Algérie, paru dans Sharq Al Andalus n°4, Alicante, 1987.

 « La formation des structures étatiques dans le pays orano- tlemcénien au moyen âge (VII- XIIIe siècle) » Colloque International organisé par le Département d’Histoire de l’Université d’Oran.

 « Hunayn, port du royaume de Tlemcen » paru dans les Actes du Ve Colloque International sur l’Histoire et l’archéologie de l’Afrique du Nord, Avignon, 1992.

 « Hunayn sous domination espagnole » à paraître dans les Actes du Colloque International organisé par le département d’Histoire de l’Université d’Oran en 1990.

 « La route occidentale du trafic de l’or » Colloque International organisé par le Centre National d’Etudes Historiques, 1991,

 « Le trésor monétaire fatimide de Bouira »  dans les Actes du 123e Congrès des Sociétés Savantes, Nice, 1996.

 « L’urbanisation des Traras » in Colloque International organisé à Rome par la Casa Velasquez et l’Ecole française de Rome, 1996, in Castrum VII.

 « Archéologie et Histoire, repères historiques et archéologiques en Algérie» in « Les Sources de l’Histoire du Maghreb   » C.N.R.P.A.H, Alger, Décembre 1996.

 « L’histoire du Maghreb Central » in Revue Nargès, 1997.

 « Le patrimoine archéologique Algérien : problèmes et perspectives » Colloque Euro-méditerranéen, Rome, 1998.

 « Hunayn port du royaume Zayanide », in Revue Al Thaqafa, 1999.

 « Archéologie et Histoire, repères historiques et archéologiques en Algérie » in «  les Sources de l’Histoire du Maghreb   » C.N.R.P.A.H, Alger, Décembre 1996.

 « Le patrimoine archéologique Algérien : problèmes et perspectives » Colloque Euro-méditerranéen, Rome, 1998.

 Contribution au livre en tant que chef de projet pour l’Algérie « Architecture Traditionnelle Méditerranéenne », dans le cadre du programme CORPUS, projet Meda, Mai 2002

«  La Qala’ des Béni Hammad in Revue El Djézaïr n° 3, Octobre- Novembre 2002.

 « Les Sites du Patrimoine mondial » catalogue de l’exposition,  Alger, Janvier 2003.

 «  La littérature algérienne à travers les âges » in Revue El Djazaïr, n°5, février-Mars 2003.

 « Massinissa « In Revue El Djazaïr n°7, Juin – Juillet 2003.

 « L’épopée des Barberousse » in Revue El Djezaïr, n° 8, Décembre 2003.

 « Le Maghreb central à l’époque musulmane » in l’Algérie en Héritage, art et histoire, Publication de l’Institut du Monde Arabe, 2003.

 « La Qala’ des Béni Hammad » in « L’Algérie en héritage, art et histoire », publication de l’Institut du Monde Arabe, 2003.

 Préface au livre de Aissaoui Zohra « Carreaux de faïences à l’époque ottomane en Algérie », éditions Barzakh, Alger, Mars, 2003.

 Préface à l’édition en arabe du livre « Tlemcen » de Georges Marçais, éditions du Tell, Blida, 2004.

 « La Casbah d’Alger : une mort annoncée » in Revue Amenhis, septembre 2004.

 « Bilan de la recherche archéologique musulmane en Algérie » (1962-2004) in « l’Algérie 50 ans après : état des savoirs en sciences sociales et humaines 1954-2004 » éditions CRASC 2008. Colloque international organisé par le CRASC, Oran, Septembre 2004. Paru en 2008.

 « De Cirta à Constantine, histoire et origine », Revue Amenhis n°3, Janvier- Février 2005.

 «  l’eau d’El Djazaïr », Revue Amenhis n° 4, Mars-Avril 2005.

 « Histoire de Annaba à l’époque Musulmane » livre collectif « Hippone » sous la direction de Xavier Delestre, Région PACA, Ministère de la Culture et de la Communication. pp.47- 51, pp.242-243, Editions Edisud, Aix en Provence / Inas, Juillet, 2005.

 Préface au roman historique « Ptolémée de Maurétanie : le dernier des Pharaons » de Josiane Lahlou et Jean Pierre Koffel, éditions Dalimen, septembre 2005.

 « Djezaïr Beni Mazghana » in ouvrage collectif « Universelle Algérie, les sites inscrits au Patrimoine mondial», éditions Zaki Bouzid, Octobre 2005.

 « Constantine » in Ouvrage collectif « Algérie Universelle, les sites inscrits au Patrimoine Mondial », éditions Zaki Bouzid, Octobre 2005.

 « Bejaia » in Ouvrage collectif « Algérie Universelle, les sites inscrits au Patrimoine Mondial », éditions Zaki Bouzid, Octobre 2005.

 « Tlemcen, ville d’art et d’histoire », in Ouvrage collectif « Universelle Algérie, les sites inscrits au Patrimoine Mondial », éditions Zaki Bouzid, Octobre 2005.

 « Espaces et populations dans le pays de la Tafna et de la Moulouya entre l’antiquité et le haut moyen âge » In Africa Romana, tomme I, pp. 507- 526, Rabat, Rome, 2006.

 « L’île de l’Occident » dans ouvrage collectif intitulé « Le Patrimoine culturel Algérien », Barcelone, 2006.

 « Les Aurès au moment de la conquête musulmane », in Aouras, Société d’études et de recherches sur l’Aurès antique, n°3, paris, 2006.  

 « L’urbanisation dans l’Algérie médiévale », in Antiquités Africaines, CNRS éditions, n° 40-41, 2004- 2005.

 Préface au roman historique de Catherine Rossi, « Au-delà du Miroir », paru aux éditions Dalimen, Février, 2007.

 Histoire d’El Djezaïr Beni Mazghanna, 400 pages de textes et photos, éditions Dalimen, novembre 2007.

 Honaïne, ancien port du royaume de Tlemcen, 400 pages de texte et photos, éditions Dalilmen, Juin 2008. 1er prix littéraire du Salon International du Livre Algérien, 2008.

 « Le patrimoine archéologique et historique de l’Algérie » in colloque Caxca, Portugal, 2008 (à paraître).

 « Honaïne, port de débarquement des Moriscos », Colloque international, Grenade, 2009, (à paraître).

 Les relations Afrique du nord Egypte au moyen âge : les Fatimides, colloque international, Université de Limoges, septembre 2010.

 « Honaïne, ancien port du royaume de Tlemcen », in Amenhis, n°29, Juillet- Août 2010.

 « Histoire de l’Algérie, l’antiquité » in Amenhis n°30, septembre- octobre 2010.

 « Histoire de l’Algérie, l’antiquité » in Amenhis n°31, novembre- décembre 2010.

 « Alger : Histoire et patrimoine », 312 pages, éditions ANEP, Alger, 2010.

 « Madghis ou Madghès » : Article dans Encyclopédie Berbère, fascicule XXX, Peeters, Paris –Louvain-Walpole, MA, 2010.

«  Maghraoua- Maghrawa( tribu) » : Article dans Encyclopédie Berbère, fascicule XXX, Peeters, Paris –Louvain-Walpole, MA, 2010.

« Masmuda » : Article dans Encyclopédie Berbère, fascicule XXX, Peeters, Paris –Louvain-Walpole, MA, 2010.

« Masufa- Massoufa » :Article dans Encyclopédie Berbère, fascicule XXX, Peeters, Paris –Louvain-Walpole, MA, 2010.

« Matghara » :Article dans Encyclopédie Berbère, fascicule XXX, Peeters, Paris –Louvain-Walpole, MA, 2010.

« Matmata » :Article dans Encyclopédie Berbère, fascicule XXX, Peeters, Paris –Louvain-Walpole, MA, 2010.

«  Miknaça/ Miknasa ( Imeknasen) » :Article dans Encyclopédie Berbère, fascicule XXXII, Peeters, Paris –Louvain-Walpole, MA, 2010.

 Livre « Cirta, Constantine, la capitale céleste », 472 pages de texte et photos, éditions Colorset, Alger, 2011.

 « Histoire de l’Algérie, la période turque » in Amenhis n°32, janvier-février 2011.

 « Histoire de l’Algérie, la période coloniale » in Amenhis n°33, mars-avril 2011.

 Livre « Tlemcen, capitale du Maghreb central », 424 pages, éditions Colorset, septembre 2011.

 Article :« Les Fatimides et l’Aurès à travers le livre du Cadi Nu’man, septembre 2011. A paraître.

 La présence italienne en Algérie avant l’indépendance, , Publication de l’Ambassade d’Italie à Alger, octobre 2011.

« Nedroma »: Article dans Encyclopédie Berbère, fascicule XXXIV, Peeters, Paris –Louvain-Walpole, MA, 2012.

« Nefoussa »: Article dans Encyclopédie Berbère, fascicule XXXIV, Peeters, Paris –Louvain-Walpole, MA, 2012.

« Nefza »: Article dans Encyclopédie Berbère, fascicule XXXIV, Peeters, Paris –Louvain-Walpole, MA, 2012.

« Nefzaoua »: Article dans Encyclopédie Berbère, fascicule XXXIV, Peeters, Paris –Louvain-Walpole, MA, 2012.

« Numalata/Namelta »:Article dans Encyclopédie Berbère, fascicule XXXIV, Peeters, Paris –Louvain-Walpole, MA, 2012.

 Article : « Les relations Afrique du nord Egypte au moyen âge », Actes du colloque de Limoges, diffusion de Boccard, Bordeaux, 2012.

Le port de Honaine au Moyen âge, in VI e colloque international sur l’Africa- lIfriqiya et la Méditerranée centrale dans l’Antiquité et le Moyen âge, Mahdia 12 -14 décembre 2013, à paraitre.

 Livre sur « Bejaia capitale des Lumières », 540 pages de texte et de photos, Editions Gaïa, avril, 2016.

Article Hunain en los siglos XVe y XVIe in Argelia Espana, puentes en la historia, Fertiberia, 2016.

Article :« Géographie historique de l’ouest de l’Algérie dans l’antiquité », Mémoires 1 du Centre National de Recherche en Archéologie, Alger, 2015.

Communication sur la Casbah d’Alger au colloque sur la Méditerranée de Nîmes, 2017.

Livre sur la Qal’a des Béni Hammad à paraître en  2018.

 Akbou ( Kabylie) : Le praedium dit « de la tête du dragon », in NAA ( Nouvelles de l’Archéologie Algérienne » , publication du CNRA, n°1 , 2018.

Abder Camus


Tristan Leperlier: normalien et docteur en sociologie et littérature,  chercheur associé au Centre européen de sociologie et de science politique (EHESS-CNRS) et au laboratoire Théorie et histoire des arts et des littératures de la modernité (Paris III-CNRS).

Tristan Leperlier 1


Anne Roche:  professeur émérite à l’Université d’Aix-Marseille, spécialiste de littérature française et francophone des xxème et xxième siècles, est l’auteur d’une vingtaine d’ouvrages de théorie littéraire ainsi que de fiction (romans, théâtre.)

Elle a co-organisé, avec Catherine Mazauric et Ghyslain Lévy, la décade de Cerisy « Algérie – Traversées » de juillet 2017.

Dernière publication : Algérie, textes et regards croisés, Éditions Casbah (Alger), 2017, qui comporte plusieurs chapitres sur Nabile Farès.

2015


Agnès Spiquel et Christian Phéline: 

Agnès Spiquel: présidente de la Société des Études camusiennes et  professeur de littérature française longtemps membre de l’École doctorale algéro-française, a contribué à l’édition des Œuvres complètes d’Albert Camus dans la Pléiade, notamment pour Le Premier Homme, et publié récemment les textes de débat Alger 1967, Camus un si proche étranger (El Kalima, 2018)

Christian Phéline: se consacre à des études de micro-histoire de l’Algérie coloniale, après avoir été coopérant à Alger peu après l’indépendance puis exercé des responsabilités dans l’administration française de la culture et des médias. Il a publié dernièrement Les avocats d’origine musulmane dans l’Alger coloniale (Casbah, 2017), Aurès 1935. Photographies de Thérèse Rivière et Germaine Tillion (Hazan, 2018) et Lettres de prison de révoltés de Margueritte (1901) (El Kalima, 2019).

Tous deux ont déjà établi ensemble l’édition du récit de Charles Poncet Camus et l’impossible trêve civile (Gallimard, 2015).et participé à la co-direction de l’ouvrage collectif franco-algérien Défis démocratiques et affirmation nationale. Algérie 1900-1962 (Chihab, 2016).

PHELINE SPIQUEL 9600b


Lazhari Labter, Abdelkader Bouzida et Fouzia Laradi 

Lazhari Labter:  poète, écrivain et journaliste indépendant. Né à Laghouat (Sud algérien) en 1952, il vit et travaille à Alger où il se consacre à l’écriture. Il a été éditeur de 2001 à 2015, directeur des Éditions Anep, des Éditions Alpha et des Éditions Lazhari Labter où il a publié une soixantaine de titres en français et en arabe, notamment des jeunes écrivains et poètes. Il est l’auteur d’une quinzaine d’ouvrages (poésie, essais, témoignages et romans). Après Hiziya princesse d’amour des Ziban, son premier roman, il a publié en 2018 un second roman sous le titre Laghouat la ville assassinée ou le Point de vue de Fromentin.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Lazhari_Labter

29177719 719452761592026 1738700398912339968 N

Abdelkader Bouzida: directeur du Laboratoire de traductologie de l’université d’Alger et enseignant de littérature comparée, il a traduit de nombreux ouvrages du français vers l’arabe, essais et romans.

Bouzida

Fouzia Laradi : poétesse, écrivaine, dramaturge et parolière, elle est née à Alger où elle occupe la fonction d’attachée culturelle à l’Établissement Arts et Culture. Elle a publié des recueils de poésie en arabe littéraire, Baqaya Haram (Vestiges de pyramides), populaire, Ksayad lal houb wal watan (Poèmes pour l’amour et la patrie), Khit arouh (Le diadème) et en français, Quand l’âme survole et Faux pas. Elle s’intéresse également au patrimoine auquel elle a consacré un ouvrage intitulé Souwar mina el Casabah (Images de la Casbah.) Des textes d’elle ont été chantés par Abderrahmane Djalti, Souad Bouali et Allaa Zalzali, chanteur libanais, entre autres. Sa pièce de théâtre Stah wandjoum wa alhourouf sahra a été jouée au TNA en 2007, dans le cadre d’Alger capitale de la culture arabe. Elle a participé à de nombreuses manifestations culturelles en Algérie, en Europe et dans des pays arabes.

Téléchargement


 Elaine Mokhtefi:  issue d’une famille de la classe ouvrière américaine, est née en 1928 à New York. La lutte pour l’indépendance l’a conduite à vivre douze ans en Algérie où elle a travaillé comme journaliste et traductrice. Elle s’est mariée à un ancien membre de l’Armée de libération nationale algérienne (ALN) devenu écrivain, Mokhtar Mokhtefi, décédé en 2015, auteur de mémoires très remarqués « J’étais Français-Musulman »  (barzakh, 2016).

C’est une historienne qui a 90 ans, avant de s’engager, elle et son défunt mari Mokhtar Mokhtefi à écrire leurs mémoires, ils se sont beaucoup documentés et avaient fait un véritable travail de recherche pour maîtriser la technique du genre « Mémoires ». 

Ainsi, en plus de pouvoir parler de sa propre trajectoire algérienne, de Fanon et des Black Panthers à Alger, du Panaf 1969, elle pourra transmettre au jeune public tout ce qu’elle a appris de la technique des « mémoires », du travail de mémoire, d’archivage et d’assemblage de documents. 

Elaine Mokhtefi POUR Facebook